זה הסיפור המקורי של מולאן, והוא הרבה יותר מצמרר ממה שסיפרו לכם!

לא תאמינו עם מי היא התחתנה בגרסה המקורית...



סלחו לנו אם נתחיל בזה שהעיבוד החדש של מולאן הוא פשוט גרוע, אבל הוא גרוע. אז אחרי שסיכמנו שהגירסה המצוירת הרבה יותר טובה, מה עם האגדה המקורית?

הסיפור הראשון  נקרא ‘הבלדה על מולאן’, שנכתבה בתקופת שושלת וויי הצפוני. ככל שהזמן עבר, העלילה הראשית נותרה על כנה, בעוד שחלק מהפרטים הותאמו מעט לתקופה.

אז מה ההבדלים בין הגרסה של דיסני לגרסה המקורית? המשיכו לקרוא וגלו!

1. להיות כלה אידיאלית מעולם לא היה אישיו

בדיסני: מולאן מוצגת כנערה מגושמת שלא מצליחה לעבור הכשרה אצל השדכנית ואינה יכולה אפילו למזוג כוס תה כראוי.

במקור: אמנם היו שידוכים בסין העתיקה, אבל גם הבלדה המקורית וגם המחזה העתיק לא הזכירו שום עניין כזה.

2. אביה פחד לצאת שוב למלחמה

העיבוד של דיסני: אביה של מולאן מתואר כזקן שנלחם בקרבות רבים וכבר פצוע מכדי להמשיך לשרת את ארצו. למרות שקשה לו פיזית, יש לו גאווה והוא מקבל את חובתו.

אגדה: בהצגה העתיקה אביה היה כל כך מדוכא לאחר שקיבל את הודעת הגיוס שלו שהוא רצה למות. בבלדה מוזכר גם כי למולאן לא הייתה ברירה אלא ללכת בעצמה מכיוון שלא היה לה אח גדול שהיה מבוגר מספיק לצאת למלחמה. היה לה אח קטן, אבל הוא היה צעיר מדי בשביל זה.

3. היציאה של מולאן למלחמה הייתה החלטה משותפת

העיבוד של דיסני: בסרט האנימציה ובגרסה הקולנועית האחרונה, מולאן מקבלת את ההחלטה לברוח ולתפוס את מקום אביה בצבא כדי להצילו. כל זה נעשה בסתר. היא לוקחת את השריון והחרב שלו ועוזבת בלילה. משפחתה מגלה זאת רק בבוקר לאחר שהיא כבר איננה.

אגדה: בהצגה מולאן דנה עם משפחתה על החלטתה. היא אומרת להם שהיא רוצה לקנות סוס, אוכף, שמיכה, רסן ושוט. לאחר ויכוח קצר, משפחתה מקבלת את ההחלטה שלה. בהצגה היא אף לומדת לרכוב על סוס ומתאמנת בחנית.

4. היא הסתירה לא רק את החזה והקול שלה

העיבוד של דיסני: אם מישהו היה מגלה שמולאן היא אישה, היא תיהרג – עובדה זו הודגשה פעמים רבות לאורך הסיפור. כך שההצטרפות לצבא התבררה כהחלטה מסוכנת מאוד עבורה, ולכן היא עשתה הכל כדי לנסות להסתיר את מינה. למרות שהאופן שבו נחשפה זהותה בגרסאות האנימציה והקולנוע היה שונה, הוזכר עד כמה מעשיה היו מבישים.

אגדה: בהצגה (שנכתבה במאה השש עשרה) הוצגה מולאן עם כפות רגליים כפותות וקטנות, כפי שהיה נהוג פעם בסין. לאחר שהבינה שכפות רגליה הקטנות יחשפו את זהותה, היא נאלצה לפרום את הקשירה לפני שנעלה נעלי גברים. עם זאת, לא הוזכר דבר על העונש הקפדני שייאכף אם מישהו יגלה את הסוד שלה.

5. מולאן כבר הייתה לוחמת מוכשרת לפני שהתגייסה

העיבוד של דיסני: בגרסת האנימציה היא מתאמנת בפיקודו של הגנרל הצעיר לי שאנג. שם גם יש לה שם חדש – “פינג”. בסרט, שמה החדש הוא “הואה ג’ון”. בשתי הגרסאות מולאן צריכה לעבוד כפליים בכדי לפלס את דרכה לפסגה.

גרסה מקורית: המחזה העתיק מספר לנו שמולאן בחרה לעצמה שם חדש: “הואהו”, והיא הוצגה כלוחמת מיומנת ומוכשרת שלא פחדה לצאת לקרב. למרות שהיא נאלצה לעבור אימונים מפרכים בצבא, זה לא היה קשה לה.

6. החברים שלה חשדו שמשהו אינו כשורה

העיבוד של דיסני: בשתי הגרסאות אנו רואים שאיש אינו חושד בפועל בזהותה האמיתית של מולאן, והיא אפילו מצליחה להתיידד עם בני גילה.

מקור: בבלדה, חבריה של מולאן הבחינו כי “הוא” קצת מוזר מכיוון שהיו דברים שהיא העדיפה לעשות בפרטיות. כשנודע למולאן על חשדותיהם, היא הבטיחה לספר להם את סודה לאחר שיחזרו הביתה.

7. מי זה מושו?

העיבוד של דיסני: בשתי הגרסאות, יש צורך ברוחות או יצורים קסומים שיעזרו ויגנו על מולאן.

במקור: לא מושו ולא עוף החול נכחו בבלדה המקורית. עם זאת, קסם עדיין התרחש בכמה גרסאות של הסיפור. מכיוון שגודל כפות רגליה היה דאגה גדולה, כשהיא חוזרת מהמלחמה, היא משתמשת בשיקוי קסמים שהופך את רגליה לגודל הזעיר המקורי שלהם.

8. היחסים הרומנטים ממש לא היו רומנטיים

העיבוד של דיסני: בסרט האנימציה יכולנו לראות כיצד מתפתח הסיפור הרומנטי בין מולאן לגנרל שלה. היא אפילו מתחתנת איתו בסרט האנימציה השני.

מקור: הבלדה לא מזכירה דבר על נישואין. עם זאת, ההצגה מספרת שהיא חזרה הביתה אחרי 12 שנות שירות בצבא והוריה סידרו לה במהירות נישואים עם השכן שלה.

מקור: Bright Side
שתפו עם החברים שתפו עם החברים